The story of this anime is amazing. The theme is family love under earthquakes, and anyone would be emotional with this. This is an emotional work recommended for those who prefer good stories. This anime is from 2009, but as we all know in 2011, the East Japan Earthquake occurred, resulting in 20,000 deaths. I wish you would see the reality of Japan, a country that is prone to earthquakes.
|Title (Eng)||Tokyo Magnitude 8.0|
Mirai is a 1st-year junior high student, and went to see a Robot exhibition with her brother Yuuki. While Yuuki was having fun, Mirai, who is going through a rebellious phase, was touching the screen on her phone. “毎日毎日ヤなことばっかり…。いっそのこと、こんな世界、壊れちゃえばいいのに”, just as she thought so, the ground suddenly shook. An ocean-trench earthquake of magnitude 8.0 struck Tokyo. Bridges fell and Tokyo Tower collapsed into debris. Everything in Tokyo changed in a blink. Mirai, taking Yuuki, try to go home with the help of Mari, a girl who they met at Odaiba. Can the three of them go home safely?
3. Character’s way of Speaking
･Onozawa Mirai (小野沢 未来, おのざわ みらい)
She speaks negatively such as “xxx なのに”, “xxx なんだもん” and “xxx だし”. This is a normal way of speaking for a teenager being disobedient to their parents and/or school. In the beginning, strong expressions like “xxx でしょ！” and “わかったわよ！” are used towards her parents. She uses polite expressions like “xxx です”, “xxx ます” for people who she has never met before.
･Onozawa Yuuki (小野沢 悠貴, おのざわ ゆうき)
He uses expressions like a primary school pupil, like “xxx だよ”, and “xxx だね”. He does not use polite languages even towards people who he has never met before. Most primary school pupils cannot use polite languages, so this is quite normal. It must be difficult to listen to his speech for Japanese language learners.
･Kusakabe Mari (日下部 真理, くさかべ まり)
She uses expressions like an adult woman such as “xxx しましょう”, “xxx かな”, and “xxx ね”. Since she is a mother herself, she is kind to children. She is a good material for Japanese learning if you focus on how she talks optimistically to children even when she must be anxious.
Miki’s mother speaks arrogantly like “xxx ね”, “xxx なさい”. She calls herself “ママ”. This is common in reality to call oneself by their position. Miki’s father speaks like “xxx だ” and “xxx な”, which is common for men around this age. Other adults use polite languages unlike Miki, so it would be good if you listen to the differences between them.
4. Terms and Talking Contents
This anime can be viewed as a simulation of an earthquake that could happen in Tokyo. Some technical terms such as “震源地” (しんげんち, epicenter), “余震” (よしん, aftershock), “津波” (つなみ, tsunami) are used in relation to earthquakes. News broadcasts after the disaster and the conversations between people convey the anxiety people feel. Furthermore, characters’ emotions change before and after the earthquake, and this is evident from the characters’ tone and lines like “良かった無事で！本当に良かった！” (よかったぶじで！ほんとうによかった！, Good and safe! It was really good!) which indicates worries and relief towards their families. The anime also portrays reality, as it shows people with bad manners.
5. Difficult Term List (You should prepare for them before watching)
･Difficult Term List which You Must Know (They come out more than twice)
|2||しんげん||震源||hypocentre (of an earthquake)|
|4||こうしゃ||校舎||school building; schoolhouse|
|5||ひさいしゃ||被災者||victim of (a disaster)|
|6||ふしょうしゃ||負傷者||injured person; wounded person|
|9||じゅけん||受験||taking an examination (esp. school and university entrance)|
･Difficult Term List which Can Be Useful (They come out once)
|10||げきちん||撃沈||sending a ship to the bottom; sinking (a ship)|
|11||るすばん||留守番||care-taking; house-sitting; house-watching; staying at home|
|12||かきこうしゅう||夏期講習||summer term course|
|13||なめられる||なめられる||to be treated with contempt|
|14||ききいっぱつ||危機一髪||by a hair’s breadth; in the nick of time; touch and go; close call|
|15||みみがいたい||耳が痛い||being painfully-true (e.g. reprimand); making one’s ears burn|
|16||ぎり||義理||duty; sense of duty; honor|
|17||あしでまとい||足手まとい||impediment; burden; encumbrance|
|18||じゅうけいしょうしゃ||重軽傷者||those injured; injured persons|
|20||ひつじゅひん||必需品||necessities; necessary article|
|21||おせっかい||お節介||meddling; meddlesomeness; nosiness|
|22||こうそくどうろ||高速道路||highway; freeway; expressway|
|24||こかげ||木陰||shade of tree; bower|
|26||かいちく||改築||structural alteration (of a building); reconstruction; rebuilding|
|27||しゅうがくりょこう||修学旅行||excursion; field trip; school trip|
|28||にはくみっか||二泊三日||two nights and three days|
|30||てっきんこんくりーと||鉄筋コンクリート||reinforced concrete; ferroconcrete|
|31||ちょっかがたじしん||直下型地震||near-field earthquake; local earthquake|
|33||のじゅく||野宿||sleeping outdoors; sleeping out in the open air|
|34||てんてき||点滴||raindrops; falling drop of water|
|35||くびをながくしてまつ||首を長くして待つ||I’m so looking forward to it|
|38||あせも||汗疹||prickly heat; heat rash|
|39||りんげつ||臨月||last month of pregnancy|
6. Beginners can Learn Japanese with This Anime
Generally, the conversations are between a junior high school student and a primary school pupil or with Mari, who tries to lower her language level, so it is easy to understand. Since the theme is a disaster, some specific terms come out, but no technical terminology appear. A variety of conversations can be heard, but it almost never affects the plot. The difficult terms occurrence rate is low at 3.5terms/episode, and the difficulty level is at an 8th grade level, so it is recommended for elementary-level Japanese learners.
|Difficult Terms Occurrence Rate||3.5 terms/episode||= 32 / 13|
|Difficulty Level||8th grade||= Middle School|
|Total Difficulty Score||28.0 points||= 3.5 * 8|
|Comprehensive Judgment||Easy||in 20.0 to 49.9 points|
|Recommended Japanese Learner||Elementary|